ПРОДУКЦІЯ

Розроблено (спільно з Інститутом електрозварювання ім. Є. О. Патона НАН України) й видано на лазерних дисках накладом 1000 примірників перший електронний тлумачний «Українсько-російсько-англійський термінологічний словник-довідник «Зварювання» із розширеними семантичними та ілюстративними функціями.

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

НАШІ ПОДІЇ

Практика студентів Київського інституту бізнесу та технологій

У травні 2017 року на базі Українського мовно-інформаційного фонду НАН України проходила практика студентів Київського інституту бізнесу та технологій під керівництвом кандидата технічних наук Максима Надутенка та кандидата економічних наук Олександра Ставицького. Студенти застосували здобуті знання на практиці та отримали неоціненний досвід для подальшої роботи.

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

Українська мова на 19 році незалежності

10 листопада - день української писемності та мови. Свято засноване 12 років тому на честь вшанування пам"яті Преподобного Нестора-Літописця.
Як почувається українська мова в Україні зараз, на 19-му році української незалежності?

Ніхто в часи глобалізації не хоче себе загубити. Кожен шукає різні прийоми, щоб утриматися. Не кількість виплавленого чавуну і сталі, не труби різного діаметру, не газогін визначатимуть обличчя України, а те – хто ми є!


Павло Гриценко
Бі-Бі-Сі: За ці 18 років української незалежності чи були спроби налагодити співпрацю влади і науки?

Павло Гриценко: За попередньої каденції головою Верховної Ради Володимир Литвин ініціював слухання питань української мови. Це було добре. Тоді було прийнято рішення повертатися до цих питань регулярно, з тим, щоб готувати громадську думку. Зрештою, через трибуну Верховної Ради робити поважні кроки щодо утвердження української мови, щодо торжества української Конституції. Що то за депутат українського парламенту, який залякує український народ тим, що напише таку конституцію, що ви ще будете шкодувати за тим, що ви поставили мовні питання! І ймовірно саме тому мовні питання більше не стояли.

Бі-Бі-Сі: Чи не є причиною цього побоювання влади вносити в суспільство таку контроверсійну тему?

Павло Гриценко: Звичайно, можна почекати, поки вмремо. І тоді можна бути спокійним. Залишиться територія під назвою „Україна”, без якихось важливих диференційних ознак. Це питання, які стоять в усьому світі. Ніхто в часи глобалізації не хоче себе загубити. Кожен шукає різні прийоми, щоб утриматися. Не кількість виплавленого чавуну і сталі, не труби різного діаметру, не газогін визначатимуть обличчя України, а те – хто ми є!


Павло Гриценко: Коли Україна здобула незалежність, взаємодія української з іншими мовами тепер відбувається не за посередництва російської, а безпосередньо. Це докорінно змінює ситуацію. Ми зіткнулися з питанням необхідності унормування іноземних запозичень. Тому, яким ідеальним би не був правопис, питання унормування літературного слововжитку завжди лишається актуальним.Саме байдужість влади до державної мови пан Гриценко називає головною причиною того, що Україна досі не має нового правопису і користується радянським попри те, що мова змінюється і значення української як мови незалежної держави зростає.Ольга Бурда запитала про це директора інституту української мови Павла Гриценка, який нарікає на відсутність уваги кількох поколінь української влади до мови, її проблем і до мовознавчої науки вцілому. 

НОВИНИ КУЛЬТУРИ

БЛАГОДІЙНИЙ ВЕЧІР РОМАНСУ

 

4 липня 2017 року о 18:00, у приміщенні Будинку вчених НАН України відбувся благодійний вечір романсу. Твори виконував соліст Національної опери імені Тараса Шевченка та Національної філармонії України, лауреат премії імені Бориса Гмирі

АНДРІЙ МАСЛАКОВ


.....................................................................................
Доторкнутися до безмежного світу Григорія Сковороди


Знову маю нагоду нагадати нашим читачам про унікальний клуб «Співуча родина», який діє при Київському міському будинку вчителя вже 22 роки, об’єднує інтелектуалів та творчих людей музично-пісенної та літературної галузей культури. Його лідери та активісти–альтруїсти-волонтери – знаходять способи забезпечити його діяльність (щомісячні зустрічі) безкоштовно. А важливість тем, рівень та кількість учасників сцени перевершує часто рівень ринкових заходів. У «Співучій родині» дуже часто можна зустріти ексклюзив та творчі сюрпризи.

УВАГА! ПЕРЕДПЛАТА НА ДОДРУКУВАННЯ ВИДАНЬ

Шановні відвідувачі сайту Українського мовно-інформаційного фонду НАН України!

У зв’язку із великою кількістю звернень до Українського мовно-інформаційного фонду НАН України щодо придбання його словникової продукції повідомляємо, що Фонд започатковує передплату на додрукування наступних видань:

інформація за телефоном 044 525-86-75

організаційна структура

Директор - академік НАН України Широков Володимир Анатолійович

Заступник директора - кандидат філологічних наук, профeсор  Чумак Володимир Васильович

Вчений секретар - кандидат філологічних наук Заїка Наталія Михайлівна

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

СТАТТІ

Іспанські дзеркала української мовної та позамовної дійсності

М. О. Вакуленко

Є чимало подібного в Україні та Іспанії. Іспанці охоче відзначають, що наші країни порівнянні за територією, за населенням, навіть за корупційними схемами, які в недавньому минулому використовували чиновники для обкрадання населення обох країн.

Іспанія дуже неоднорідна за етнічним складом населення і його соціальним станом, і ця неоднорідність поширюється і на мови. У країні функціонують 5 мов: іспанська (кастельянська), галісійська, баскська, або евскера (euskera), каталанська, валенсійська. І шанобливе ставлення іспанців до кожної з цих мов помітне неозброєним оком

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

НАУКОВЕ ЖИТТЯ

Інтерв'ю президента Національної академії наук України академіка НАН України Бориса Євгеновича Патона

Джерело: газета "Голос України", №11 (6265), 22 січня 2016 року


Останнім часом багато говорять про неефективність
української науки. Скептикам порадимо порівняти
отримані результати з обсягами фінансування дослідницьких
установ. За цим показником наша наука —
одна з найефективніших у світі.

Детальніше >>>