ПРОДУКЦІЯ

Розроблено (спільно з Інститутом електрозварювання ім. Є. О. Патона НАН України) й видано на лазерних дисках накладом 1000 примірників перший електронний тлумачний «Українсько-російсько-англійський терміно-логічний словник-довідник «Зварювання» із розширеними семантичними та ілюстративними функціями.

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

З 1 червня українська - офіційна мова у Сербії

З першого червня 2006 року українська мова стане офіційною у Сербії та Чорногорії. Таке рішення власті у Белграді прийняли підписавши європейську Хартію про захист регіональних мов та мов національних меншин.
 

Згідно з умовами хартії, десять місцевих мов у Сербії та Чорногорії отримають гарантії збереження.

Українська мова вперше за кордоном отримає статус офіційної. До того у Сербії майже ціле століття балканські русини-українці користувалися русинською говіркою української мови.

Українська мова вперше за кордоном отримає статус офіційної. Кілька національних меншин Сербії, чиї мови отримали статус офіційних, матимуть право на використання рідної мови у особистих документах, себто паспортах. У місцевому самоврядуванні, місцевих радах та у судових процесах українці також зможуть використовувати рідну мову.

Схваливши європейську Хартію про захист регіональних мов та мов національних меншин, Сербія зобов”язалася забезпечити десяти меншинам, серед яких і українська, право на освіту та ЗМІ.

Голова Національної ради українців Сербії та Чорногорії Василь Небесний вважає, що українська діаспора у Сербії може використати європейську Хартію про регіональні мови для відновлення вжитку української мови, якою навіть сам пан Небесний дуже погано володіє й тому для Бі-Бі-Сі він говорив сербською:

„Для українців у Сербії важливо отримати Кафедру української мови у Новому Саді, щоб діаспора в майбутньому отримала вчителів та викладачів української мови”, - сказав голова української Нацради.

Секретар Національної ради українців Сербії та Чорногорії - Мирослав Хочак вважає, що українська мова у Сербії стала офіційною завдяки активності української громади, яка після схвалення Сербією нового закону про національні меншини, п”ять років тому, створила окрему українську Національну раду.

До того українці в Сербії організовували громадське життя разом з русинами.

Сербія є єдиною країною у світі, яка визнала офіційними мовами українську та русинську говірку. У північній сербській провінції Воєводині вже майже дев”яносто років офіційно використовується русинська говірка, себто мова воєводинських русинів.

Парадоксальні явища, які часом трапляються у процесі євроінтеграції, позначилися й на українській діаспорі у Сербії. Лише у Сербії українці чи русини-українці мають дві офіційні мови - українську та русинську, хоча в українському мовознавстві русинська не вважається окремою мовою. Одні кажуть, що застосування європейської Хартії у Сербії сприяло розколу серед української діаспори на русинів та українців.

Інші, знову ж таки, вважають, що в умовах, де русини та українці розвиваються як окремі нац-меншини, існує більше шансів для відродження літературної української мови. За словами звичайних людей, головна вигода від розколу, для обох українських громад є відкриття нових робочих місць".


  

УВАГА! ПЕРЕДПЛАТА НА ДОДРУКУВАННЯ ВИДАНЬ

Шановні відвідувачі сайту Українського мовно-інформаційного фонду НАН України!

У зв’язку із великою кількістю звернень до Українського мовно-інформаційного фонду НАН України щодо придбання його словникової продукції повідомляємо, що Фонд започатковує передплату на додрукування наступних видань:

інформація за телефоном 044 525-86-75

організаційна структура

Директор - академік НАН України Широков Володимир Анатолійович

Заступник директора - кандидат філологічних наук, проф. Чумак Володимир Володимирович

Вчений секретар - кандидат філологічних наук Заїка Наталія

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

СТАТТІ

Іспанські дзеркала української мовної та позамовної дійсності

М. О. Вакуленко

Є чимало подібного в Україні та Іспанії. Іспанці охоче відзначають, що наші країни порівнянні за територією, за населенням, навіть за корупційними схемами, які в недавньому минулому використовували чиновники для обкрадання населення обох країн.

Іспанія дуже неоднорідна за етнічним складом населення і його соціальним станом, і ця неоднорідність поширюється і на мови. У країні функціонують 5 мов: іспанська (кастельянська), галісійська, баскська, або евскера (euskera), каталанська, валенсійська. І шанобливе ставлення іспанців до кожної з цих мов помітне неозброєним оком

ДЕТАЛЬНІШЕ >>>

НАУКОВЕ ЖИТТЯ

Інтерв'ю президента Національної академії наук України академіка НАН України Бориса Євгеновича Патона

Джерело: газета "Голос України", №11 (6265), 22 січня 2016 року


Останнім часом багато говорять про неефективність
української науки. Скептикам порадимо порівняти
отримані результати з обсягами фінансування дослідницьких
установ. За цим показником наша наука —
одна з найефективніших у світі.

Детальніше >>>